English
Вход Регистрация

all purpose примеры

all purpose перевод  
ПримерыМобильная
  • The age of majority is 18 for all purposes.
    Во всех случаях возрастом наступления совершеннолетия считается 18-летний возраст.
  • No single approach served all purposes.
    Не существует единого подхода, который носил бы универсальный характер.
  • For all purposes, the UDP ceased to exist at that point.
    В итоге всего этого МП прекращают своё существование.
  • A number of types of sign are available for use on all purpose roads.
    Некоторые виды знаков доступны для использования на всех дорогах.
  • On all purpose roads, signs for roads whose only destination is a motorway should display the motorway symbol.
    На всех дорогах, единственным пунктом назначения которых является автомагистраль, должен указываться символ автомагистрали.
  • To enable all available purposes for the certificate, in Certificate purposes, click Enable all purposes for this certificate.
    Чтобы разрешить все назначения сертификата, в группе Назначения сертификата щелкните Разрешить все назначения для этого сертификата.
  • To disable all available purposes for the certificate, in Certificate purposes, click Disable all purposes for this certificate.
    Чтобы запретить все доступные назначения сертификата, в группе Назначения сертификата выберите Запретить все назначения для этого сертификата.
  • Two quarts of water a day for all purposes — and such water — to men living on salted food, was far below the minimum for health.
    Две кварты воды в день на все про все — да еще такой воды — это гораздо меньше, чем нужно для поддержания здоровья людям, живущим на солонине.
  • This shall be done by an act under private signature which, for all purposes, shall have the value of a deed and be exempt from the provisions of article 134 ii of the Civil Code.
    Передача собственности осуществляется на основании документа, скрепленного подписями, который во всех случаях является правовым титулом и подпадает под исключения статьи 134 ii Гражданского кодекса.
  • Well, by visiting this web site, you have done the initial step to obtain all purposed grasps well. So, just what’s still awaiting? Allow’s check the most effective Anavar for sure in this website.
    Ну, посетив этот сайт, вы фактически сделали основной шаг, чтобы получить все замыслил достигает также. Итак, что все еще ждет? Давайте проверять лучший Анавар наверняка в этом веб-сайте.
  • Well, by seeing this web site, you have done the initial step to get all purposed reaches well. So, what’s still awaiting? Let’s inspect the very best Anavar for sure in this internet site.
    Ну, видя этот сайт, вы сделали первый шаг, чтобы получить все замыслил достигает также. Итак, что все еще ждет? Разрешить рассмотрим самые лучшие Анавар, без сомнения, в данном веб-сайте.
  • Well, by visiting this website, you have actually done the first step to obtain all purposed reaches well. So, just what’s still awaiting? Let’s examine the best Anavar for sure in this internet site.
    Ну, посетив этот сайт, вы фактически сделали основной шаг, чтобы получить все замыслил достигает также. Итак, что все еще ждет? Разрешить проверим самые лучшие Анавар наверняка на этом сайте.
  • Well, by visiting this internet site, you have done the primary step to get all purposed reaches well. So, what’s still awaiting? Allow’s inspect the most effective Anavar for sure in this site.
    Ну, видя этот сайт, вы на самом деле сделали первый шаг, чтобы получить все замыслил достигает также. Итак, что все еще ждет? Разрешить осмотр-х лучший Анавар, без сомнения, на этом сайте.
  • No single definition would be adequate for all purposes; the definition adopted by the Commission should therefore be directly informed by the nature and extent of the legal consequences that it was considered to trigger.
    Какого-то одного определения, которое подходило бы во всех случаях, здесь найти нельзя. Вот почему определение, принимаемое Комиссией, должно прямо обусловливаться характером и масштабами тех правовых последствий, которые оно порождает.
  • For all purposes relating to labour relations in State institutions, the labour sector shall be represented by a single organization.” Under the Civil Service and Public Administration Act, workers subject to the Act are denied the right to belong to trade unions.
    Юридические нормы Закона о службе в государственном аппарате и административной карьере лишают работников, на которых распространяется этот закон, возможности быть членом профсоюза.
  • Well, by seeing this internet site, you have actually done the initial step to obtain all purposed grasps well. So, exactly what’s still awaiting? Let’s inspect the very best Anavar for certain in this internet site.
    Ну, видя это интернет-сайт, вы на самом деле сделали первый шаг, чтобы получить все запланированные схватывает также. Итак, что все еще ждет? Давайте осмотреть самые лучшие Анавар, без сомнения, в этом сайте.